Arti Gomawo Bahasa korea

Kamu sering nonton K-Drama atau dengerin K-Pop? Kalau iya, pasti deh pernah dengar kata “gomawo”. Kata ini seolah udah jadi bagian dari obrolan sehari-hari para penggemar budaya Korea. Tapi, tahukah kamu apa arti gomawo sebenarnya? Kenapa banyak banget versi ucapan terima kasih dalam Bahasa Korea?
Apa Itu Gomawo?
Gomawo (고마워) adalah ungkapan terima kasih dalam Bahasa Korea yang sifatnya informal alias santai. Kata ini sering banget dipakai di antara teman sebaya, adik-kakak, atau orang yang sudah akrab. Bayangin kamu lagi bantuin teman ambilkan buku, dia bilang, “Gomawo!” Nah, itu artinya “makasih” dalam versi Korea.
Dalam struktur Bahasa Korea, tingkat kesopanan sangat penting. Jadi jangan asal pakai kata ini ke semua orang ya. Gomawo itu pas buat ngobrol sama orang yang seumuran atau lebih muda. Kalau kamu pakai ke orang tua atau bos, bisa-bisa dianggap kurang sopan.
Oh iya, satu lagi nih. Gomawo biasanya muncul di akhir kalimat sebagai bentuk apresiasi. Misalnya:
- 도와줘서 고마워! (Dowajwoseo gomawo!) – Makasih udah bantuin!
- 기다려줘서 고마워! (Gidaryeojwoseo gomawo!) – Makasih udah nungguin!
Gampang, kan? Tapi ini baru permulaan. Yuk, lanjut ke perbedaan lainnya!
Perbedaan Terima Kasih Formal dan Informal dalam Bahasa Korea
Di Korea, penggunaan bahasa formal dan informal itu krusial banget. Nggak cuma sopan santun, tapi juga mencerminkan hubungan antar individu. Berikut ini pembagian ungkapan “terima kasih” dalam berbagai konteks yang wajib kamu tahu!
1. Ungkapan Terima Kasih Formal
Kalau kamu lagi berbicara sama guru, atasan, orang tua, atau orang yang belum dikenal, wajib banget pakai bahasa formal. Ini dia contohnya:
Ungkapan | Hangeul | Arti | Kapan Digunakan |
---|---|---|---|
Kamsahamnida | 감사합니다 | Terima kasih | Situasi resmi, pertemuan bisnis, bicara dengan orang lebih tua |
Gomapseumnida | 고맙습니다 | Terima kasih | Masih formal, tapi lebih ringan dari kamsahamnida |
Kalau kamu belanja di toko di Korea, dan ingin bersikap sopan ke kasir, kamu bisa bilang: “감사합니다!” sambil membungkuk sedikit. Ini hal biasa di Korea sebagai bentuk sopan santun.
2. Ungkapan Terima Kasih Informal
Nah, kalau kamu ngobrol sama teman dekat, sahabat, adik, atau pacar, kamu bisa santai pakai ucapan berikut:
- Gomawo (고마워): Digunakan pada situasi santai, seperti dengan teman sebaya atau yang lebih muda.
- Gomawoyo (고마워요): Ini versi sopan tapi masih informal. Cocok buat orang yang belum terlalu akrab tapi usianya seumuran atau lebih muda.
Misalnya, kamu dapet bantuan dari temen yang bantuin PR. Kamu bisa bilang: “고마워요!” kalau kamu ingin tetap sopan tapi nggak terlalu formal.
Tips Menggunakan Ungkapan Terima Kasih yang Tepat
Nah, biar kamu nggak salah ngomong, berikut beberapa tips simpel tapi penting saat menggunakan ungkapan terima kasih dalam Bahasa Korea:
- Lihat lawan bicara: Kalau dia lebih tua atau kamu belum kenal dekat, pakai kamsahamnida.
- Kenali situasinya: Lagi di acara resmi? Pilih ungkapan formal. Lagi nongkrong santai? Gomawo aja cukup.
- Perhatikan intonasi: Nada suara juga penting. Ucapkan dengan tulus, jangan terkesan asal sebut.
- Tambahkan senyuman: Di Korea, senyum kecil saat berbicara menunjukkan keramahan dan rasa hormat.
Bahasa bukan cuma soal kata-kata, tapi juga ekspresi dan sikap. Jadi pastikan kamu paham konteks dan gunakan dengan bijak ya!
Contoh Percakapan Pakai Kata Gomawo
Biar makin jago, yuk lihat contoh percakapan singkat yang pakai kata gomawo dan bentuk lainnya:
Situasi 1 – Di sekolah
A: Aku bawain bekal makan siang buat kamu. B: Wah, 고마워! Kamu baik banget.
Situasi 2 – Di kantor
A: Saya bantu kirim laporan ke manajer. B: 감사합니다. Saya sangat menghargainya.
Situasi 3 – Di toko
A: Ini barang belanjaan Anda. B: 고맙습니다!